ok mama cilok words nenek balqis, kire bahase jawanya rambatan, bukan rambutan ke? hehe....iye arini balqis da pandai rambatan... ok mama translate...sudah berupaya memegang sesuatu sambil berdiri, atau lebih tepatnye berdiri dgn sokongan sesuatu object, aish susahnye nak explain, ssh nak translate dr english ke bm, alah bace kat baby center jela senang, hehe let say mama letak kat cot n tinggal, balqis da boleh berdiri sambil memegang tiang? hehe tp tu tipu, sbb balqis xmo duk pon dlm tu, tp kali ni balqis panjat printer, abah, bantal dan sewaktu dgnnye...
clap3x bravo balqis, ganbate ne?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Ayu akak first time tau perkataan nih. tu perkataan jawa ke ayu? hehe.. sorry kalo salah. bestnya abah balqis dah dpt presento siang2 lagi. rajin betul sensei balqis nih.
perkataan baru nii..bagus2 balqis dah pandai berdiri..nanti leh berjalan plak key..
kak as, tule sejak kawin ngan org jawa nih macam dpt perkataan baru, hehehe..sensei balqis tu mmg rajin betul, arini pon die bwk balik lg,huhu
IEM,
hehe tule xpnh dgr ek? bahase jawa tu, balqis skang da pandai manjat bantal, hope cepatler jln sennag mama die
tak lama lg Balqis tu dh pndai jalan la mama. biasa baby bila dah pndai berdiri tu tnda nk dpt kaki..ehehe.
kurusla mama pasni..:-)
Post a Comment